Transcripción y traducción de la entrevista realizada por Dominick Mielewczyk a Popin Pete from the legendary Electric Boogaloos Crew como parte del curso "Infinite Popping Online World"
Me parece importante mencionar que la transcripción no es 100% palabra por palabra, ya que preferí omitir unos 253 "like...", además de algunos momentos donde el audio no es el más claro. Las ideas importantes permanecen.
Dominick: Hello Popin´Pete, its great to see you here, at least online we can meet. Finally after a couple months of preparation we are able to make it together! You are the first Electric Boogaloo member that we are able to invite so my respect to you, we are really so happy.
Popin' Pete: My pleasure man.
D: ¡Hola Popin Pete! Es grandioso verte aquí, al menos en línea podemos encontrarnos, Finalmente después de un par de meses de preparación, logramos estar juntos. Eres el primer miembro de los Electric Boogaloo que hemos invitado, así que mucho respeto hacia ti, estamos realmente felices.
PP: El placer es mío.
D: So starting with the interview, we have the basic structure that we ask each of the invited dancers about their history, about their beginnings. So my first question would be, when did you start to dance, when did you saw the dance for the first time?
PP: The first time I actually got on stage I was like eight years old, first time I performed on a stage in a talent show at Fresno doing the James Brown, you know, because James Brown was the biggest dance artist at the time, so everybody wanted to dance like James Brown. So me and a friend a year younger than me, Little Luke was invited to do a performance. Actually they invited him because he was always impersonating James Brown! So then I wanted to dance so they paired us up and we did this routine. I can still kinda remember the routine! But that was my first time, but like I've said, I've been dancing in my family; you know, specially black families at that time, all the time. It was always dancing in the house with my siblings, it's like six of us so we would always have little dance offs or even with my parents or my friends' parents or uncles were coming, they would pay us just to see us dance.
So who's the better dancer? Who wins get a quarter! You know, not a dollar, a quarter. That was my beginning and then all the way to when Soul Train started on 1972. We'd watch Soul Train and of course that gave us the window of "we could all be on television to dance." This people, dancing like us, even though they were way cooler than us but we looked at that show as a parameter of what we wanted to do, like we wanted to be on television. But you know, dance has been a part of me and once I saw Soul Train I started learning. I saw roboting for the first time, and locking.
D: Así que, comenzando con la entrevista, tenemos una estructura básica en la que preguntamos a cada uno de los bailarines invitados acerca de su historia, acerca de sus comienzos. Así que mi primera pregunta sería, ¿cuándo comenzaste a bailar, cuándo viste el baile por primera vez?
PP: La primera vez que yo realmente me subí a un escenario, tendría alrededor de ocho años. La primera vez que me presenté en un escenario fue en un show de talento, en Fresno, bailando el James Brown, sabes, porque él era el más grande artista y bailarín de esa época, así que todo mundo quería bailar como James Brown. Así que un amigo y yo, un chico un año menor, Little Luke fue invitado a dar la presentación. De hecho fue a él a quien invitaron ya que siempre estaba haciendo imitaciones de James Brown! Yo quería bailar así que nos pusieron como pareja e hicimos una rutina. Creo que todavía puedo recordar un poco de esa rutina. Esa fue mi primera vez, pero como he dicho, yo en mi familia he bailado desde siempre porque, tú sabes, especialmente familias negras en ese entonces, todo el tiempo. Siempre éramos de bailar en casa con mis hermanos (somos seis), así que siempre teníamos nuestros dance-offs (nota de la traductora: dance off tiene una vibra como de competencia pero sin llegar a batalla, más por diversión. No encontré una palabra en español que me convenciera). Incluso cuando venían los padres de mis amigos o nos visitaban los tíos, ellos nos pagaban por verns bailar.
"¿Quién es el mejor bailarín? ¡Quién gane se lleva 25¢! Ni siquiera un dólar, solo 25 centavos. Esos fueron mis comienzos y luego, todo lo que sucedió hasta que Soul Train comenzó en 1972. Nosotros veíamos Soul Train y por supuesto eso nos abrió la ventana de "nosotros podríamos estar bailando en la televisión". Estas personas bailando como nosotros, aunque ellos eran mucho más cool que nosotros pero nosotros veíamos el show como un parámetro de lo que queríamos hacer, queríamos estar en la tv. Pero, tú sabes, el baile ha sido desde siempre una parte de mi y una vez que vi Soul Train fue cuando comencé a aprender. Ahí vi por primera vez el roboting y el locking.
D: Back then, when you started, you was a teenager, right?
PP: I wasn't even a teenager yet, I was only like 10 or 11. Soul Train came on into my life like [when he was] 11 or 12 when I first saw it, so that I was born in '61 so to '72, yeah! I was eleven years old when I saw it for the first time.
But the thing I did, I saw Michael Jackson, The Jackson 5 in 1968. So on television, it was the first time the Jackson 5 and Michael Jackson came on a television show. You see this young kids around my age and so, dancing and singing and it was something that was I opening to and we wanted to do that, what they were doing so. So yeah, you know, dancing has always been around my life. with me for the longest.
D: En esos entonces, cuando comenzabas, ¿tú eras un adolescente, verdad?
PP: ¡Yo ni era un adolescente todavía! Yo tendría apenas 10 u 11 años. Soul Train llegó a mi vida cuando yo tenía unos 11 o 12, cuando lo vi por primera vez. Si yo nací en el '61, hacia el '72... sí! Yo tenía once años cuando lo vi por primera vez.
Pero lo que me sucedió, fue que vi a Michael Jackson y los Jackson 5 en 1968. Así que en teleisión, fue la primera vez que Jackson 5 y MJ estuvieron en un show. Tú ves a estos niños, más o menos de mi edad bailando y cantando y era algo a lo que yo me estaba abriendo y nosotros queríamos hacer eso que ellos ya estaban haciendo. Así que sí, bailar siemore ha sido parte de mi vida, ha estado conmigo por todo ese largo tiempo.
D: So, when you started to perform at Soul Train, you started getting more into the movement that we call today popping, right? It was like robotic back then, you said.
PP: No, I was doing the robot first. Robot was different. I was in junior high school and people used to call me "the mechanical boy" 'cause they didn't know it was called the robot 'cause I went to like and all-white school for white people. So they see me doing all this slow stuff and they said, 'Oh! he's the mechanical boy!' But, popping, all that stuff came a few years later so this is like 71 - 72 when I was roboting and that was the dancing to do 'cause it was so fast to see that movement and they even had a song by Ruff Something called "Do The Robot" cause back then, there were songs like people would sing songs about dance, moves or dance style craze because at that time; this was before Soul Train. So you would hear the songs say "do the funky chicken", "do the robot", do this and that. The singer is explaining to you how the move go and you hear him giving you actually instructions, it's almost like a tutorial song. That's how a lot of things happened back then.
Then just some things someone would make up, some would see it at a club or at a party and people would mimic that thing and then it would go across country or like, we didn't know what, let's say, East Coast was doing. In early 70's late 60's you didn't know what New York was doing. Someone goes to NY and comes back - before Soul Train - and say Oh! they doing this dancing in NY, down the south and then you'd start mimicking or doing those dance styles and the movements.
D: Así que, cuando comenzaste a presentarte en Soul Train, comenzaste a entrar más en el movimiento que hoy en día llamamos popping, ¿cierto? Que, como dijiste, era como robótico.
PP: No, yo estaba haciendo el robot al principio. Robot era algo diferente. Yo estaba en secundaria y la gente solía llamarme "el chico mecánico", porque ellos no tenían idea de que se llamaba robot. Yo iba a una escuela blanca para gente blanca. Así que me ven hacer estos movimientos lentos y dicen "Oh, él es el chico mecánico!" Pero popping, todas esas cosas llegaron unos cuantos años después; así que estamos en el 71 - 72 cuando yo estaba haciendo roboting y ese era el baile que se hacía porque era tan rápido ver esos movimientos. Incluso existía esta canción por <algo algo, Popin Pete olvida el nombre> Ruff algo, llamado "Haz el Robot". En esos tiempos, había canciones donde las personas cantaban acerca de los bailes, los movimientos o el estilo de baile de moda, todo eso antes de Soul Train. Así que tú escucharías en esas canciones " haz el funky chicken", "haz el robot", haz esto y haz lo otro. El cantante te está explicando cómo se hace el movimiento y tú estás, de hecho, escuchándole darte instrucciones. Es casi como una canción-tutorial. Así es como las cosas sucedían antes.
Después algunas cosas eran creadas por algunas personas, alguien lo vería en un club o en una fiesta (house party) y la gente lo imitaba y luego eso atravesaba el país; digamos que nosotros no teníamos idea de lo que estaban haciendo en la costa Este. En los principios de los 70s, finales de los 60s, no podrías saber qué estaba haciéndose en Nueva York. Alguien podía ir a NY y al regresar - antes de Soul Train - decir Hey! esto es lo que se está bailando allá, en el sur y luego tú podías imitarlo o hacer esos estilos de baile y movimientos.
D: There was no internet, right! So the only communication was probably television and telephone.
PP: Yeah. So living in Fresno, you know Fresno is in California, it's in the middle. So you have Fresno, then you have LA, you had southern California. Fresno is central, so Fresno got a lot of dances from both places, north and south so in San Francisco, let's say in the north they was doing a different party dance than we were doing. Then you'd come to the south, to LA they was doing something mabye different, now let's say someone goes from east to south and they would see this dance styles.
Those days it was cool because it was more like every summer or every six months there's a different party dance that would come out. So when we saw locking; locking and roboting on Soul Train it was different. Even thought people would lock in the parties and all that, we didn't know that dance would become, it would last this long.
D: ¡No había internet, verdad! La única forma de comunicación probablemente era la televisión y el teléfono.
PP: Así es. Así que viviendo en Fresno, sabes que Fresno está en California, está justo en medio. Así que tienes Fresno, luego tienes LA, la parte sur de California... Fresno es central, así que obtuvimos muchos bailes de ambos lugares: norte y sur. En San Francisco, digamos más al norte, se estaban haciendo diferentes bailes de fiesta a lo que nosotros hacíamos. Luego podrías venir hacia el sur, LA y estaban, probablemente, haciendo algo diferente; ahora digamos que alguien podría viajar del este hasta el sur, podría ver todos estos estilos de baile.
Esos días eran geniales porque lo más común es que cada verano o cada seis meses había un nuevo y diferente baile de fiesta que se hacía popular. Entonces cuando vimos el locking, locking y roboting en Soul Train, fue diferente. Aunque la gente lockeaba en las fiestas y todo eso, nosotros no sabíamos en lo que ese baile se convertiría, que duraría todo esto.
D: As a style, right?
PP: Yeah, so when you seen it, and you seen the original Lockers doing it, it became more of a show, a performance feel, like exhibition like oh my god. We can be on TV we can be on stage doing that versus just doing a party dance on stage and even though that's what a lot of people did whatever the next craze come in they would change from that dance to the next dance and forget about that. It's just like now, the stanky leg. Now no one does the stanky leg. That's how it was back then, whatever new dance came in, but then, here's this robot, this thing called locking that made it like "oooh I wanna do THAT" and those dances stayed, kinda more empowered and lasted longer than other dance styles.
D: Como un estilo ¿verdad?
PP: Sí, y cuando lo veías y veías a los original Lockers hacerlo, lo convirtieron mucho más en un show, un sentimiento de performance, como una exhibición, como "¡oh por dios! Nosotros podemos estar en televisión y podemos estar en un escenario haciendo eso", al contrario de hacer sólo un baile de fiesta. Eso era lo que mucha gente hacía en ese entonces: bailar cualquiera que fuese la fiebre del momento y luego lo cambiaban por el siguiente baile y olvidar el anterior. Es exactamente como ahora, como el stanky leg [nota de la traductora: menciona otros dos ejemplos pero la vdd no le entendí gg]. Ya nadie hace solamente el stanky leg. Así era antes, con cualquier baile que salía. Pero luego... ahí estaba ese robot, ahí estaba esa cosa llamada locking que logró permanecer y darnos ese "oooh, YO quiero hacer ESO" y esos bailes se quedaron, se empoderaron y duraron mucho más que otros estilos
D: Mhm, like Toni Basil said in the interview that in the 60s it was like a fever of movement, many dances and all the steps that were used and forgotten later or being developed.
PP: Yes, yes, exactly. Like I said, in those days since there was no internet it was more creative. Not saying that... again, these days is still highly creativeas far as movement. But you kinda had to wait and see, you may see somebody or your relatives, you know, my cousin or someone from another state would come visit or you'd go visit them and then they started doing this different dance, you'd say "well, what is that called? So, that's how I kinda cross-polinated, everybody started like Imma do that. It was definetely different. And sometime you'd never even see the dance styles, 'cause you weren't even around but then years later somebody would say "Ah, we was doing this, and this area we was doing that dance called that" "Oh! I didn't know that yet!"
Now it's easier to see other dance styles because of the internet.
D: Ajá, como Toni Basil dijo en alguna entrevista, que durante los 60s sucedían fiebres del momento, con varios bailes o pequeños pasos que se usaban y más tarde se olvidaban O lograban desarrollarse.
PP: Sí, sí, exactamente. Como dije, en esos días no había internet, tenías que ponerte más creativo. No quiero decir que... de nuevo, hoy en día por supuesto que hay cosas sumamente creativas en términos de movimiento. Pero en esa época tenías que esperar y observar, tal vez podías verlo en alguien, en tus parientes como, tú sabes, algún primo o alguien de otro estado que venía a visitar -¡o tú ibas a visitarle! Entonces hacían estos bailes totalmente diferentes y tú te preguntabas, bueno y ¿esto cómo se llama? Más o menos así se cruzaba la información: todo mundo comenzaba a decir "yo voy a hacer eso" Definitivamente era diferente. Y a veces ni siquiera lograbas ver todos los estilos, porque todavía no existías cuando se estaban bailando... pero luego alguien, muchos años después te diría "ah, nosotros estábamos haciendo esto y en esta área teníamos este baile llamado así", te hacía decir "Oh! yo no conocía eso todavía!"
Ahora es mucho más fácil ver los bailes, gracias al internet.
D: The information didn't go everywhere, it was more like for certain areas.
PP: Exactly. Everything became original in your area. You couldn't just travel to... " I'm gonna go to New Orleans, I'm gonna go to Chicago" or anything like that, you'd see somebody.
But Soul Train... even though the Soul Train Dancers were more located in LA area, you'd still see different things 'cause Soul Train was like the dance bible, the TV shows were like the dance bible. And I mean that, it was for the all culture, whether how you styled your hair, how you dressed and how you danced. That was the greatest thing about Soul Train. We would watch Soul Train for the artists, the singers and the performances on there; but it was all about the dancers because you connected with the dancers because there are people that look just like you and the only difference is they're on the television and you're sitting in your living room watching these dancers. You'd go "oh, I wanna dance like her, I wanna dance like him! I wanna do that move" So Soul Train really opened up the doors; once it aired it helped a lot of people, even nationwide because Soul Train is now being showed all over the United States. So everybody who influences from LA, influence a lot of people in the US dancewise.
Then a lot of people from other states and places started moving to LA just to be on Soul Train and they start getting different movements from other places. From all the dances in New York, dances from Chicago, from New Orleans.
D: La información no iba a todas partes, era más por áreas específicas.
PP: Exactamente, todo lo que se hacía en tu región era algo original. Uno no podía simplemente decir "voy viajar a Nueva Orleans, a Chicago". Lo veías en alguien más.
Pero Soul Train... aunque la mayoría de los bailarines de Soul Train eran del área de LA, aún podías ver una gran variedad de bailes, porque Soul Train era como una biblia del baile. los shows de TV eran la biblia del baile. Y, quiero decir, lo era para toda la cultura: el cómo te estilizabas el cabello, cómo te vestías y también cómo bailabas. Eso era lo más grandioso de Soul Train; nosotros claro que lo veíamos por los artistas, los cantantes y las presentaciones de ahí pero todo era acerca de los bailarines. Tú conectabas con ellos, esas eran las personas que se veían justo como tú y la única diferencia es que ellos están en la televisión y tu estás sentado en tu sala, viéndoles bailar. Dirías "oh, quiero bailar como ella, quiero bailar como él, quiero hacer ese movimiento!" Así que Soul Train realmente abrió las puertas; una vez que estuvo al aire ayudó a muchísima gente, y estamos hablando de todo el país, porque Soul Train se estaba transmitiendo en todo Estados Unidos. Así que cualquiera que se influenciara de LA, realmente estaba influenciando a mucha más gente en el país, hablando de baile.
Y luego... mucha gente de otros estados comenzó a moverse a LA, sólo para poder estar en Soul Train, y comenzaron a llegar diferentes movimientos de otros lugares. De los bailes de NY, Nueva Orleans, Chicago
D: So they got more diversity after the time
PP: Yeah, after the time because everybody wants to be on the show.
D: Así que con el tiempo comenzaron a tener más diversidad.
PP: Sí, con el tiempo porque todo mundo quería estar en el show.
D: So, Popin' Pete, after your performances in Soul Train, you did it with your family members or you was alone at that time? We of course know about Boogaloo Sam or Skeeter Rabbit but I'm not sure, where they performing with you back then or not yet?
PP: No, no. The original group in Soul Train was me, Boogaloo Sam, Robot Dane, Puppet Boozer and Creepin' Sid. Skeet wasn't on the group at that time. It was me and of course Sam, being brothers. That's the original Electric Boogaloo, that back then, was the Original Electronic Boogaloo Lockers from Fresno, that's Sam's first group. Sam, Slim n' Slide which it's this two guys that robot, Ticking Will, Twist O' Flex Don, Tidal Wave Skeet (Toyman). All those guys were the original guys that pretty much made up all the original moves that we do today, they was the first. But they're not the ones that got in television, so when you see the Electric Boogaloos, we were like the second crew to the Electronic Boogaloo Lockers; we were the second part of it, Long Beach part.
Once we tried, we did an audition to get on a show with this guy called Jeff Kutash; he was doing a production a stage show. It was the first time we met Shabadoo and everyone, I was 16 years old so we auditioned for the show and we made it but the guy said "oh, you guys' name, is too long" he said " we gotta change your name, from EB Lockers and since you guys are not lockers"- this was 1978- "you guys name, i want it to be electric boogaloo". That's what he changed the name to, we didn't! So that name, actually is not our creation, is someone else's creation that said Imma give yoy guys a new name! And we kinda looked at the guy like huh? And I remember Sam, he was like... it was Sam's group! He was the leader so then we looked at Sam and I'm 16 years old... and Sam's like "...okay". So that's when we became the Electric Boogaloo
D: Después de tus presentaciones en Soul Train, ¿continuaste con los miembros de tu familia o estuviste solo durante ese tiempo? Por supuesto que sabemos acerca de Boogaloo Sam o Skeeter Rabbit pero no estoy seguro. ¿Ya estaban bailando contigo o todavía no?
PP: No, no. En el grupo original de Soul Train estaba yo, Boogaloo Sam, Robot Dane, Puppet Boozer y Creepin' Sid. Skeet todavía no estaba en el grupo. Éramos Sam y yo, obviamente, siendo hermanos. Ese es el original Electric Booogaloo, y mucho antes fue los Original Electronic Boogaloo Lockers de Fresno, el primer grupo de Sam. Sam, Slim n´ Slide que eran estos dos chicos que hacían robot. Ticking Will, Twist O' Flex Don, Tidal Wave Skeet. Todos estos chicos fueron los originales y, básicamente, los que inventaron todos los movimientos originales que vemos hoy en día; ellos fueron los primeros. Más no fueron los que llegaron a la televisión, por lo que cuando vez a los Electric Boogaloos, somos de hecho la segunda crew que siguió a los Eelectronic Boogaloo Lockers; fuimos la parte dos de ellos, la de Long Beach.
Una vez que lo comenzamos, hicimos una audición para entrar a un show con este hombre llamado Jeff Kutash; él estaba haciendo una producción con un show en escenario. Fue la primera vez que conocimos a Shabadoo y todos los demás. Yo tenía 16 años; audicionamos para este show y lo logramos pero él vato dijo "oh, su nombre es demasiado largo, tenemos que cambiarles ese nombre de Electronic Boogaloo Lockers, porque ustedes no son lockers". Esto fue en 1978- "su nombre, yo quiero que sea electric boogaloo". Eso fue a lo que él lo cambió, nosotros no! Así que ese nombre, no es realmente de nuestra creación, es la creación de alguien más que así dijo "les voy a dar un nuevo nombre!" Y nosotros sólo vimos al vato como "¿eeh?" Y yo recuerdo a Sam, porque ese era el grupo de Sam! Él era el líder así que todos nos quedamos viendo a Sam y yo sólo tenía 16 años y Sam sólo dice "...okay". Así que fue ahí cuando nos convertimos en Electric Boogaloo.
D: So this name, the Electronic Boogaloo Lockers, was too long, right?
PP: Was too long, yeah! So that was the thing. Since we wasn't lockers and that's how he looked at it -even though we had locking. The reason we was EBL it's because ELECTRONIC was for the two guys that did the robot (Slim & Slide), BOOGALOO was for Sam doing boogaloo and popping and then was one guys or two guys was doing locking style.
D: Este nombre, Electronic Boogaloo Lockers, fue demasiado largo, ¿verdad?
PP: ¡Demasiado largo, sí! Esa era la cosa, ya que nosotros no éramos lockers y así era como nosotros lo veíamos - aunque sí teníamos Locking. La razón de este EBL era ELECTRONIC, por los dos chicos que hacían robot (Slim & Slide), BOOGALOO era por Sam haciendo boogaloo y el popping y además teníamos uno o dos chicos que hacían estilo locking.
-- Part 2 -- || -- Parte 2 --
D: So, for the clarity, when you mentioned that you performed with Robot Dane and other artists at Soul Train in the beginning, what was the name of the group?
PP: When we did Soul Train we were Electric Boogaloo. But I can say, pior to that, the original crew was EBL outta Fresno, and then we adapted the name for a small lenght of time cause it was like the second generation of it, or I should say second group. And then we became, when we did audition to be in this live show ( Jeff Kutash), changed the name because the name was too long. Like I said, the name EBL was because there was three to four styles within it, this is why it was called EBL, basically. But there was others: Tickin Will did ticking, then you had Toyman, you had people who gave their own individual styles within the group but they just used the Boogaloo as one of the names to call the group because they would have to say Electronic Boogaloo Popping Scarecrow Ticking tadada Lockers and it would've been too much so they just picked the name that Sam... Sam's name was Boogaloo Sam so they said "ok we'll just use Boogaloo", but Sam did Boogaloo AND popping.
That was around '77, somewhere like that; at least we started at '78.
D: Entonces, para aclararlo. Cuando mencionaste que bailabas con Robot Dane y otros artistas en Soul Train, ¿cuál era el nombre de tu grupo?
PP: Cuando hicimos Soul Train, éramos los Electric Boogaloo. Pero puedo decir que previo a eso, la crew original era EBL desde Fresno, y luego adaptamos el nombre por un periodo de tiempo porque éramos como la segunda generación de ello, o debería decir segundo grupo. Luego en lo que nos convertimos... cuando hicimos la audición para estar en este show en vivo (Jeff Kustash), el nombre fue cambiado porque era demaisado largo. Como dije, teníamos como nombre EBL porque teníamos tres o cuatro estilos entre todos, por eso se llamó así, basicamente. Pero había muchos otros: Ticking Will haciendo ticking, luego teníamos a Toyman, teníamos personas aportando sus propios estilos individuales pero se usó solamente el nombre Boogaloo para llamarnos porque de otra manera hubiéramos tenido que ser los Electronic Boogaloo Popping Scarecrow Ticking blablaba Lockers [nota de la traductora: awww, cotorrón el tío Pete] y ¡hubiera sido demasiado! Así que sólo se eligió el nombre de Sam, su nombre era Boogaloo y todos estuvimos de acuerdo con "ok, vamos a usar Boogaloo", aunque Sam realmente hacia boogaloo y popping.
Eso fue alrededor del '77, algo así; comenzando en el '78
D: And it was the time that you started like getting into popping, the popping style that we call today. Not the umbrella term but the tension of the muscles.
D: Y fue alrededor de esa época que comenzaste a meterte de lleno en el popping; el estilo popping como lo llamamos hoy, no el término sombrilla para todo, si no la tensión de los músculos.
***
¡Hola!
Estás viendo la transcripción de los primeros 20 min de una entrevista de unas dos horas y media. Un arduo trabajo que hago por amor al arte y compartir información. Si te gustó, quieres saber más o te interesaría que el resto también fuera traducido, te invito a que dejes un comentario bonito, lo compartas con tus amixes y consideres hacer una donación a mi paypal.
paypal.me/luadarasi
También puedes apoyarme checando en mi instagram @lua.rmz los programas de entrenamiento donde estaré trabajando.
La entrevista original se encuentra en el IGTV de @infinite_force
¡Gracias por leerme!

Comments
Post a Comment